Loading

VIVA LA RADIO. Don de lenguas. Argentina al habla: Oíste pibe.

24:16
10 JUN 2017 - 00:00
El español rioplatense es un conjunto de rasgos adquiridos por las influencia de las corrientes inmigratorias, que arribaron a Argentina y Uruguay desde Italia y distintas zonas de España como País Vasco, Cataluña, Galicia y Andalucía.

Los numerosos italianismos “pibe” (de pivetto, muchacho), “laburo” (de lavoro; trabajo), “manyar” (de mangiare; comer), se suman a otros tantos rasgos característicos: El voseo, por el que se sustituye el pronombre de segunda persona singular tú por vos, El queísmo, consistente en la omisión de la preposición “de” antes de la conjunción “que”. O la duplicación del complemento directo (lo, le, la) en casos en los que no lo necesitan… En paralelo a estas variaciones, la ciudad de Buenos Aires ha desarrollado un habla popular propia “El lunfardo”, que está compuesta de palabras y expresiones que no están registradas en los diccionarios castellanos. Una jerga. que algunos han llegado a denominar el "dialecto de los ladrones". Luz Orihuela.

 


Temas